Երկուշաբթի, ապրիլ 18-ի յետմիջօրէին, «Փուլիցըր» հիմնարկին կողմէ յայտարարուեցաւ, թէ Փիթըր Պալաքեանի «Օզոն Ճըռնըլ» բանաստեղծութիւններու հատորը արժանացած է այս տարուան «Փուլիցըր» հեղինակաւոր մրցանակին` բանաստեղծութեան անուանակարգի մէջ:
Հիմնարկը, որ լրագրութեան, խմբագրութեան, լուսանկարչութեան, երաժշտութեան, գրականութեան ու այլ անուանակարգերու մէջ տարեկան մրցանակներ կը շնորհէ, այս տարի կը տօնէ իր հարիւրամեակը:
Ակնարկելով Պալաքեանի գործին` մրցանակներու վարիչ Մայք Փրայտ յայտարարած է. «Բանաստեղծութեանց այս հաւաքածոն ականատես կը հանդիսանայ վաղեմի կորուստներու եւ ողբերգութեանց, որոնք ներկայ ժամանակներու համաշխարհային վտանգներուն եւ անորոշութեանց ետին կը կանգնին»:
Պալաքեանի «Օզոն Ճըռնըլ» հատորը, որ լոյս տեսած է «Շիքակօ» հրատարակչատունէն, հետաքրքրական կապեր կը գծէ Հայոց ցեղասպանութեան, Միացեալ Նահանգներու բնիկներուն, Նայրոպիի չքաւորներուն եւ այլ իրաւազուրկներու, ինչպէս նաեւ` կենսոլորտի ջերմութեան եւ «Սիտա» հիւանդութեան միջեւ` փորձելով կորուստներէն եւ աղէտներէն իմաստ մը պեղել:
«Քոլկէյթ» համալսարանի դասախօս Փիթըր Պալաքեանը հեղինակ է շարք մը այլ բանաստեղծական հատորներու, ինչպէս նաեւ ինքնակենսագրական` «Ճակատագրի սեւ շունը» հատորին, Հայոց ցեղասպանութեան ընթացքին Միացեալ Նահանգներու հակազդեցութեան նուիրուած «Այրող Տիգրիսը» պատմագիտական գործին ու արձակ այլ ստեղծագործութիւններու եւ յօդուածներու: Ան նաեւ թարգմանական աշխատանք կատարած է, ինչպէս` Գրիգորիս Պալաքեանի «Հայկական Գողգոթան»:
Անգլիագիր Պալաքեանի գործերը թարգմանուած են հայերէնի, արաբերէնի, պուլկարերէնի, ֆրանսերէնի, գերմաներէնի, յունարէնի, հոլանտերէնի, եբրայերէնի, ռուսերէնի, սերպ-խրուաթերէնի եւ թրքերէնի: Անոր «Ճակատագրի սեւ շունը» հատորը արժանացած է «ՓԵՆ-Ալպրենտ» մրցանակին:
«Էյ. Փի.»
Նիւ Եորք
Նախագահ Սարգսեան Ուղերձով Մը
Շնորհաւորած Է Փիթըր Պալաքեանը
Հայաստանի նախագահ Սերժ Սարգսեան 19 ապրիլին շնորհաւորական ուղերձ յղած է Փիթըր Պալաքեանին` բանաստեղծութեան բնագաւառին մէջ 2016 թուականի «Փուլիցըր»-ի մրցանակին արժանանալուն առիթով:
«Համայն հայութեան համար սա նշանակալի իրադարձութիւն է, քանզի ամերիկահայ հանճարեղ գրող Ուիլիըմ Սարոյեանից յետոյ դուք երկրորդ տաղանդաշատ հայորդին էք, ով իր բարձրարժէք ստեղծագործութեամբ գրաւեց գրական հեղինակաւոր այս բարձունքը: Հայոց ցեղասպանութեան թեման արծարծող «Օզոնի հանդէս» պոեմների ժողովածուն դարձաւ ձեր գրական ժառանգութեան տրամաբանական շարունակութիւնը:
«Հայոց ցեղասպանութեան 101-րդ տարելիցի նախօրէի այս իրողութիւնը լաւագոյն պատասխանն էր մէկ դար առաջ հայերի նկատմամբ իրականացուած ոճրագործութեան հեղինակներին ու նրանց յետնորդներին: Մրցանակը աշխարհին մէկ անգամ եւս յիշեցնում է վերածնուած մի ողջ ժողովրդի մասին, որն ապրում եւ հաստատում է մնայուն արժէքներ արարող իր էութիւնն այս մեծ աշխարհում», նշուած է շնորհաւորական ուղերձին մէջ: