Quantcast
Channel: Յօդուածներ – Aztag Daily –Ազդակ Օրաթերթ (Armenian Daily Newspaper based in Lebanon)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 17079

Դոկտ. Նորա Արիսեան Լոյս Կ՛ընծայէ Կոմիտասի Մասին Արաբերէն Առաջին Թարգմանութիւնը

$
0
0

Gomidas_022216

Պատմաբան եւ թարգմանիչ դոկտ. Նորա Արիսեան Դամասկոսի մէջ լոյս ընծայեց արաբերէն լեզուով «Կոմիտասն ու հայկական երաժշտութիւնը» խորագիրով գիրք մը:

Կոմիտասի մասին արաբերէն լեզուով հրապարակուած այս առաջին գիրքը կը բովանդակէ զանազան գիրքերէ ընտրուած 11 ուսումնասիրութիւններ եւ յօդուածներ. ինչպէս` Ռոպերթ Աթայեանի «Կոմիտասական» ժողովածուէն թարգմանուած են կարգ մը ուսումնասիրութիւններ` «Կոմիտասի երաժշտական ժառանգութիւնը», Մ. Մուրատեանի «Եկմալեանի պատարագը Կոմիտասի գնահատմամբ», Ն. Թահմիզեանի «Հայոց հոգեւոր երգարուեստի ուսումնասիրութեան հարցեր» եւ այլն: Ինչպէս նաեւ Խաչիկ Սաֆարեանի «Կոմիտաս Սքանչելագործ» գիրքէն` «Խազերի վերծանութեան խնդիրները», «Կոմիտասը եւ ռուսական երաժշտութիւնը» եւ «Կոմիտասը եւ քրտական երաժշտութիւնը» յօդուածներ, ինչպէս նաեւ հատուածներ` Հրանդ Գէորգեանի «Շնչել, ապրիլ Կոմիտասով» գիրքէն, իսկ Վարդան Վարդանեանի «Յաւերժ Ճամբորդ» գիրքէն` «Կենդանի նահատակը»:

Գիրքի երաժշտական խմբագրութիւնը կատարած է Սուրիոյ սիմֆոնիք նուագախումբի ղեկավար, խմբավար Միսաք Պաղպուտարեան, որ իր մուտքին մէջ կը քաջալերէ արաբական աշխարհին մէջ երիտասարդ երաժիշտները` Կոմիտասի ուղղիով քալելու եւ ժողովրդական երաժշտութիւնը վաւերացնելու:

Գիրքը կը բաղկանայ 160 էջերէ: Գիրքի թարգմանիչ Ն. Արիսեան իր նախաբանին մէջ նշած է, որէ գիրքը նուիրուած է Հայոց ցեղասպանութեան 100 ամեակին եւ Կոմիտասի մահուան 80-ամեակին, յոյս յայտնելով, որ հայ մշակոյթն ու պատմութիւնը մարմնաւորող Կոմիտաս հանճարը ներկայացնելով` գիրքը ներդրում պիտի բերէ արաբական գրադարանին:


Viewing all articles
Browse latest Browse all 17079

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>